Nos premiers kilomètres au Rwanda. Le pays semble aussi vert que l’Ouganda, mais le paysage diffère en se composant d’une infinité de collines presque trop parfaites pour sembler naturelles. Elles sont toutes cultivées jusqu’à leur sommet avec des cultures en espalier pour nourrir la grande population rwandaise.
C’est un très petit pays en superficie mais avec une densité de population très forte, supérieure à 450 habitants au kilomètre carré (en France on est plutôt à à peine 120).
Nuestros primeros kilómetros en Ruanda. El país parece tan verde como Uganda, pero el paisaje se diferencia en que está compuesto por una infinidad de colinas casi demasiado perfectas para parecer naturales. Todas están cultivadas hasta su cumbre con cultivos en emparrado para abastecer a la numerosa población de Ruanda. .
Es un país muy pequeño en superficie pero con una densidad de población muy fuerte, más de 450 habitantes por kilómetro cuadrado (en España es más bien de 92).
Our first kilometers in Rwanda. The country seems as green as Uganda, but the landscape differs in being composed of an infinity of hills almost too perfect to look natural.They are all grown to their summit with espalier crops to feed the large Rwandan population .
It is a very small country in surface but with a very strong population density, greater than 450 inhabitants per square kilometer (in Germany it is rather to barely 240).
9 Mar
Al acarcarnos de la capital, Kigali
Approaching the capital city, Kigali
Observamos cómo los niños van subiendo cargados con havillas de caña de azúcar segadas en los campos abajo en el valle entre las colinas ¡Sopesamos una de estas cargas y nos damos cuenta que pesa una tonelada !
We observe how kids are working up canned fagots of sugar cane in the fields below in the valley between the hills. We weigh one of these loads and we notice that it weighs a ton!
Florence, una amiga francesa que vive en Jartum, Sudán, vino a visitarnos durante una semana en Ruanda. Aquí Michael y ella hacen una sesión de estiramientos en frente de nuestra habitación de hotel frente al lago Kivu.
Florence, a French friend living in Khartoum, Sudan, came to visit us for a week in Rwanda. Here Michael and she are doing a stretching session in front of our hotel room on Lake Kivu.
Paseo en canoa por el lago Kivu. Soló una breve explicación sobre este tramo de agua, solo para „romper“ esta imagen bucólica y feliz 😉 Lake Kivu es el hogar de más de 2 millones de personas en sus orillas. Sin embargo, una bomba mortal permanece latente en sus profundidades. Decenas de kilómetros cúbicos de CO2 y metano podrían liberarse en poco tiempo. Este desastre ocurrió con el lago Nyos en Camerún en 1986, con similares carasterícas pero mucho más pequeño en tamaño. Y mató a 1700 personas.
Walk on Lake Kivu. Just a short explanation on this stretch of water, just to „break“ this bucolic and happy image 😉 Lake Kivu is home to more than 2 million people on its banks. Yet, a deadly bomb lies dormant in its depths. Tens of cubic kilometers of CO2 and methane could be released in a short time, like Lake Nyos in Cameroon which experienced this disaster scenario in 1986 and killed 1700 people.
Estos pescadores reman valientemente mientras cantan melodías africanas a todo pulmón, seguramente para darse ánimo. Los 3 barcos están conectados durante su viaje y una vez que llegan al lugar de pesca, se destacan y al anochecer los hombres encienden grandes lámparas para atraer bancos de peces pequeños en sus redes.
Pescadores en el lago Kivu cerca de la ciudad de Kibuye, al oeste de Ruanda Este inmenso lago se comparte entre Ruanda y la República Democrática del Congo (comúnmente llamada Congo-Kinshasa).
Fishermen on Lake Kivu near the city of Kibuye, in West of Rwanda. This immense lake is shared between Rwanda and the Democratic Republic of Congo (commonly known as Congo-Kinshasa).
Al aeropuerto de Kigali para el vuelo de regreso de Florence para Súdan. El „imprecindible“ selfie.
At Kigali airport for the return flight from Florence to Sudan. „The indispensable“ selfie.
18 Mar
Nuestros amables anfitriones en Kigali, Bérénice y Parfait. Son compañeros de piso. Ella trabaja en la escuela belga en frente de casa. Él es francés-ruandeses y trabaja en sistemas de energías renovables.
Our kind hosts in Kigali, Bérénice and Parfait. They are roommates. She works at the Belgian school in front of the house. He is French-Rwandan and works on renewable energy systems.
Je pose avec une nouvelle chemise que m’a fait fabriquer Michael avec un tissu africain, le Kitenge (tissu traditionnel d´Afrique de l´Est).
Poso con una camisa nueva que hizo encargar Michael con una tela africana, el Kitenge (tejido tradicional de África oriental).
I pose for the photo with a new shirt that made me manufacture Michael with an African fabric, the Kitenge (traditional fabric of Eastern Africa).
Une plaque énumérant les noms d'environ 300 personnes assassinées lors du génocide rwandais de 1994, sur le site de Nyanza. Ici n'apparaissent "que" 300 noms mais ce sont, en fait, 11000 personnes, au total, qui ont été tuées à cet endroit même (à environ 10 kms du centre de Kigali). Les noms sont ceux des rares personnes qui ont pu être identifiées. L'immense majorité des victimes demeurent anonymes et reposent sous 5 énormes pierres tombales. Difficile d'imaginer qu'en déambulant dans ce lieu paisible, il ait pu s'y produire d'aussi inimaginables atrocités. Le génocide rwandais comme les autres génocides, reste une énigme totale pour moi. J'ai beau m'être informé et encore informé sur cette tragédie, je "comprends" les explications historiques, le déroulement des faits mais il me manque toujours l'explication humaine, comment en tant qu'individu, on peut se transformer en assassin ( souvent sadique) de ses propres voisins, parfois même de membres de sa propre famille. Au cour de notre voyage, nous avons déjà connu 3 pays sur 2 différents continents où un génocide a été perpétré (l'Allemagne, la Croatie et maintenant le Rwanda). Malheureusement nous allons encore en traverser d'autres. Je reste persuadé que le devoir de mémoire reste incapable d'empêcher ces tueries, sinon cela ferait belle lurette que ça ne se produirait plus. La mémoire humaine est malheureusement que de très courte durée. Le Rwanda a fait un très gros travail de mémoire. Même un visiteur de courte durée dans ce pays ne peut y échapper. J'ai beaucoup aimé mon séjour au Rwanda mais l'ombre de cet événement a toujours plané dans mon esprit. Je ne pouvais pas arrêter d'y penser. Pour chaque personne de 30 ans et plus que je croisais dans la rue, je me demandais quelle traumatique expérience portait elle en elle, un tueur, une victime.... Il faudra plusieurs générations pour que les gens vivent en paix moralement avec ce drame. L'histoire du génocide est pour l'instant écrite par les vainqueurs et l'esprit de réconciliation et de paix qui prévaut au Rwanda m'a semblé très artificielle et dicté par un gouvernement autoritaire. Mais il faut bien commencer par quelque chose et les Rwandais n'ont pas d'autre choix que de continuer à vivre dans leur pays, même si cela suppose parfois vivre voisins de ses propres bourreaux. Je voulais encore souligner un point important à toute cette horreur. C'est ajouter, au comble du désespoir, l'indifférence de la communauté internationale et parfois l'aide active au gouvernement génocidaire rwandais de certains pays dont la France en particulier. Una placa con los nombres de unas 300 personas asesinadas en el genocidio de Ruanda de 1994 en el sitio de Nyanza. Aquí aparecen "solo" 300 nombres pero, de hecho, 11000 personas, en total, fueron asesinadas en este mismo lugar (a unos 10 km del centro de Kigali). Los nombres son los de las pocas personas que pudieran ser identificadas. La gran mayoría de las víctimas permanecen en el anonimato y descansan bajo 5 enormes lápidas. Es difícil imaginar caminando en este lugar pacífico que han podido haber producido atrocidades inimaginables. El genocidio de Ruanda como los otros genocidios sigue siendo un enigma total para mí. He sido informado y más informado sobre esta tragedia, "entiendo" las explicaciones históricas, el curso de los acontecimientos, pero todavía me falta la explicación humana, cómo como individuo, podemos convertirnos en asesinos (a menudo sádico) de sus propios vecinos, a veces incluso miembros de su propia familia. En el transcurso de nuestro viaje, ya hemos viajado por 3 países en 2 continentes diferentes donde se perpetró un genocidio (Alemania, Croacia y ahora Ruanda). Desafortunadamente todavía nos queda pasar por otros durante nuestro viaje. Sigo convencido de que el deber de memoria sigue siendo incapaz de prevenir estos asesinatos, de lo contrario,sería desde mucho tiempo que ya no sucedería. La memoria humana es lamentablemente de muy corta duración. Ruanda ha hecho un gran trabajo de memoria. Incluso un visitante con poco tiempo en este país no puede evitar de ver los recordatorios de la tragedía. Disfruté realmente de mi estancia en Ruanda, pero la sombra de este evento siempre ha estado presente en mi mente. No pude dejar de pensar en eso. Por cada persona de más de 30 años con quién me cruzaba por la calle, me preguntaba qué experiencia traumática podía llevar en ella, un asesino, una víctima ... Tomará varias generaciones para que las personas vivan moralmente en paz con esta tragedia. . La historia del genocidio está por el momento escrita por los vencedores, y el espíritu de reconciliación y paz que prevalece en Ruanda me ha parecido muy artificial y dictado por un gobierno autoritario. Pero uno debe comenzar con algo y los ruandeses no tienen más remedio que seguir viviendo en su país, incluso si eso a veces significa vivir al lado de sus propios verdugos. Quería enfatizar nuevamente un punto importante sobre todo este horror. En el colmo de la desesperación, se han añadido la indiferencia de la comunidad internacional y, a veces, la ayuda activa al gobierno genocida ruandés de algunos países, incluida Francia en particular. A plaque listing the names of about 300 people killed in the 1994 Rwandan genocide on the Nyanza site. Here appear "only" 300 names but it is, in fact, 11000 people, in total, who were killed at this very place (about 10 kms from the center of Kigali) .The names are those of the few people who have could be identified. The vast majority of the victims remain anonymous and rest under 5 huge gravestones. It is hard to imagine that walking in this peaceful place could have produced unimaginable atrocities. The Rwandan genocide like the other genocides, remains a total enigma for me. I have been informed and still informed about this tragedy, I "understand" the historical explanations, the course of events but I still miss the human explanation, how as an individual, we can turn into assassin (often sadistic) of his own neighbors, sometimes even members of his own family. In the course of our trip, we already knew 3 countries on 2 different continents where a genocide was perpetrated (Germany, Croatia and now, Rwanda). Unfortunately we are still going through others. I remain convinced that the duty of memory remains unable to prevent these killings, otherwise it would be a long time that it would not happen anymore. Human memory is unfortunately only of very short duration. Rwanda has done a very big job of memory. Even a short-term visitor to this country can not escape. I really enjoyed my stay in Rwanda but the shadow of this event has always hung in my mind. I could not stop thinking about it. For every person over 30 I met in the street, I wondered what traumatic experience she had in her, a killer, a victim .... It will take several generations for people to live morally in peace with this traged. The history of genocide is for the moment written by the victors, and the spirit of reconciliation and peace prevailing in Rwanda has seemed to me very artificial and dictated by an authoritarian government. But we have to start with something and Rwandans have no choice but to continue to live in their country, even if that sometimes means living next to their own tormentors. I wanted to emphasize again an important point to all this horror. It adds to the height of despair the indifference of the international community and sometimes the active help to the Rwandan genocidal government of certain countries including France in particular.
27 Mar Pause inespérée dans un hôtel de luxe près de Nyamata (environ 35 kms au sud de Kigali). La veille Michael a eu la bonne idée de demander si nous pouvions planter la tente dans les immenses jardins de l´hôtel. Cela nous avait été accordé moyennant une petite somme. Nous avions été surpris de découvrir une gigantesque piscine le soir même. Nous avons aussi été invités au buffet libre du dîner. Vraiment de loin notre lieu préféré de camping !!!
Descanso inesperado en un hotel de lujo cerca de Nyamata (a unos 35 km al sur de Kigali). El día anterior Michael tuvo la buena idea de preguntar si podíamos armar la carpa en los enormes jardines del hotel. Esto nos fue otorgado por una pequeña tarifa. Nos sorprendió descubrir una piscina gigantesca esa noche. También fuimos invitados a la cena a un buffet libre. ¡Realmente nuestro camping favorito !!!
Unexpected break in a luxury hotel near Nyamata (about 35 km south of Kigali). The day before Michael had the good idea to ask if we could pitch the tent in the huge gardens of the hotel. This had been granted to us for a small fee. We were surprised to discover a gigantic pool that evening. We were also invited to the free buffet dinner. Really by far our favorite camping spot !!!
Les collines à perte de vue du sud du Rwanda
Las colinas del sur de Rwanda, hasta donde alcanza la vista
The hills as far as the eye can see in southern Rwanda
La rivière Akagera et les chutes d’eau de Rusumo marquent le passage de frontière entre le Rwanda et la Tanzanie.
El río Akagera y las cascadas Rusumo marcan el paso fronterizo entre Ruanda y Tanzania.
The Akagera River and the Rusumo waterfalls mark the border crossing between Rwanda and Tanzania.
Les cartes ne sont pas un tracé exact du parcours suivi. Elles sont juste là pour donner une idée du périple dans le pays.
Los mapas no son una trama exacta del curso seguido. Están allí para dar una idea del viaje en el país.
Maps are not an exact plot of the course followed. They are just there to give an idea of the journey in the country.